-
1 déchirer le voile
déchirer le voile -
2 déchirer le voile
снять покровы, раскрыть истину -
3 déchirer le voile
гл.общ. раскрыть истинуФранцузско-русский универсальный словарь > déchirer le voile
-
4 déchirer
déchirer [de∫iʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ papier] to tear up ; [+ vêtement] to tear ; ( = arracher) [+ page] to tear out (de from ) ; ( = ouvrir) [+ sac, enveloppe] to tear open• elle est déchirée par le remords/la douleur she is torn by remorse/racked by pain• ça déchire ! (inf) ( = c'est génial !) it's great!2. reflexive verba. [vêtement] to tear ; [sac] to burst* * *deʃiʀe
1.
1) ( mettre en morceaux) to tear [something] up [papier, tissu]; to rip [something] up [chair]; to break [something] up [surface]déchirer un contrat — fig to go back on a contract
2) ( détériorer) to tear [vêtement, sac]4) ( diviser) [conflit] to split [groupe, pays]5) ( faire souffrir) to torture [personne]
2.
se déchirer verbe pronominal1) ( se rompre) [papier, tissu, vêtement] to tear2) Médecine3) ( s'affronter) [personnes] to tear each other apart* * *deʃiʀe vt1) [tissu] to tear, to rip2) (pour jeter) [lettre, document] to tear up, (pour ouvrir) to tear open3) (= arracher) to tear out4) fig, [couple, groupes sociaux] to tear apart* * *déchirer verb table: aimerA vtr1 ( mettre en morceaux) to tear [sth] up [papier, tissu]; to rip [sth] up [chair]; to break [sth] up [surface]; déchirer un contrat/un accord fig to go back on a contract/an agreement; déchirer le voile fig to lift the veil;2 ( détériorer) to rip, to tear [vêtement, sac];3 fml ( troubler) [bruit] to shatter [silence, nuit]; [éclair, lumière] to rend [obscurité, ciel]; [événement] to shatter [vie, illusion];4 ( diviser) [conflit] to split [groupe, pays]; couple/pays déchiré divided couple/country; il était déchiré entre son devoir et son désir de rester he was torn between his duty and his desire to stay; déchiré entre sa famille et son travail torn between his family and his work;5 ( faire souffrir) [spectacle, douleur, personne] to torture [personne]; humanité déchirée tortured humanity.B se déchirer vpr1 ( se rompre) [papier, tissu, vêtement] to tear, to rip; ma robe s'est déchirée my dress has torn ou ripped;2 Méd se déchirer un muscle to tear a muscle;3 ( s'affronter) [groupes, personnes] to tear each other apart;4 fml ( souffrir) [cœur] to break; [âme] to be in torment; mon cœur se déchire à l'idée de partir the thought of leaving breaks my heart.[deʃire] verbe transitifattention, tu vas déchirer ton collant mind not to rip your tights2. [mettre en deux morceaux] to tear[mettre en morceaux] to tear up ou to pieces3. [arracher] to tear off (separable)4. [ouvrir]déchirer une enveloppe to tear ou to rip open an envelopeun bruit qui déchire les tympans an earpiercing ou earsplitting noisedéchirer quelqu'un ou le cœur de quelqu'un (littéraire) to break somebody's heart, to make somebody's heart bleed7. [diviser] to tear apart————————se déchirer verbe pronominal (emploi réciproque)[se faire souffrir] to tear each other apart————————se déchirer verbe pronominal (emploi passif)————————se déchirer verbe pronominal intransitif[membrane] to break————————se déchirer verbe pronominal transitifse déchirer un muscle/tendon/ligament to tear a muscle/tendon/ligament -
5 déchirer
déchirer [deesĵieree]1 verscheuren ⇒ aan stukken scheuren, vernietigen2 scheuren ⇒ schrammen, openhalen♦voorbeelden:déchirer le voile • het geheim onthullenspectacle qui déchire • hartverscheurend schouwspel♦voorbeelden:se déchirer les doigts • zijn vingers openhalen1. v1) verscheuren, vernietigen2) schrammen3) uiteenrijten4) afkraken2. se déchirerv1) scheuren, in tweeën splijten2) elkaar afmaken, elkaars leven vergallen -
6 déchirer
v -
7 déchirer
vt1) рвать, разрыватьles épines lui ont déchiré le bras — шипы (по)ранили ему руку; он (по)ранил руку шипами••déchirer le voile — раскрыть истинуdéchirer à belles dents — уписывать за обе щёкиdéchirer qn à belles dents — перемывать кому-либо косточки, разбирать кого-либо по косточкам; позорить, поносить кого-либоdéchirer l'oreille, déchirer les oreilles — резать слух ( о неприятных звуках)il est déchiré — он глубоко страдает3) хулить, поноситьdéchirer son prochain — злословить о ближнем4) разобщать, вносить раскол• -
8 voile
I m II fà sec de voiles — см. à sec
-
9 déchirer
vt.1. рвать ◄рву, -ёт, -ла►/разо=, ↓по=, ↑и́зо= intens.;elle a déchiré sa lettre en mille morceaux — она́ порва́ла <разорвала́, изорвала́> письмо́ на ме́лкие кусо́чкиil a déchiré sa manche à un clou — он порва́л <разорва́л> рука́в о гвоздь;
║ fig.:déchirer le voile — раскрыва́ть/раскры́ть [и́стину; по́длинную карти́ну]; выясня́ть/вы́яснить; срыва́ть/сорва́ть все покро́вы
2. (douleur physique) разрыва́ть/ разорва́ть;tu me déchires les oreilles avec tes cris ∑ — у меня́ голова́ раска́лывается от твоего́ кри́ка ║ un cri déchirer— а le silence — крик разорва́л тишину́sa toux lui déchire la poitrine ∑ — его́ грудь разрыва́ется от ка́шля;
3. fig. (causer un déchirement moral) терза́ть/ис=; разрыва́ть, ↑раздира́ть ipf. (âme, cœur); му́чить/из=;un spectacle qui vous déchire l'âme — раздира́ющее ду́шу зре́лище; déchirer le cœur — разрыва́ть <терза́ть> се́рдце <ду́шу>des doutes me déchirent [le cœur] — сомне́ния терза́ют меня́;
4. (diviser) раздира́ть; вноси́ть ◄-'сит►/внести́* раздо́р (↓разла́д) (в + A);l'affaire Dreyfus a déchiré bien des familles — де́ло Дре́йфуса внесло́ раздо́р во мно́гие се́мьиdes luttes intérieures déchirent le pays — вну́тренние ра́спри раздира́ют страну́;
■ vpr.- se déchirer
- déchiré -
10 déchirer
v.tr. (frq. skerjan "gratter") 1. късам, скъсвам, разкъсвам; цепя, разцепвам; 2. прен. мъча, измъчвам; 3. всявам раздори, смутове; se déchirer 1. късам се, скъсвам се; 2. дера се; караме се, злословим един против друг. Ќ déchirer la voile разкъсвам булото, изваждам наяве. Ќ Ant. consoler, pacifier. -
11 toile
ftoile cirée — клеёнка; брезентtoile de [à] sac — мешковина••chanson de toile лит. ист. — ткацкая песня2) тех. сетка3) pl разг. простыниtoile de fond — 1) задняя декорация, задник; фон 2) перен. окружающая среда6) палатка; тент7) парусfaire de la toile — распускать паруса; быть под парусами, на всех парусах8)9) бот. грибковое заболевание растений10) лента конвейера, полотно11) разг. киноse payer [se faire] une toile — смотреть кино12) спортfaire une toile — оплошать, совершить ошибку -
12 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
déchirer — [ deʃire ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; frq. °skerjan « gratter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Séparer brusquement en plusieurs morceaux (un tissu, un papier, etc.) par des tractions opposées, sans instrument tranchant. Ouvrir un colis en déchirant l… … Encyclopédie Universelle
voile — 1. voile [ vwal ] n. m. • 1170 « rideau »; lat. velum → vélum I ♦ Morceau d étoffe destiné à cacher. 1 ♦ Étoffe qui cache une ouverture. ⇒ rideau. Le voile du temple de Jérusalem. Étoffe dont on couvrait les statues des dieux; dont on couvre un… … Encyclopédie Universelle
voilé — 1. voile [ vwal ] n. m. • 1170 « rideau »; lat. velum → vélum I ♦ Morceau d étoffe destiné à cacher. 1 ♦ Étoffe qui cache une ouverture. ⇒ rideau. Le voile du temple de Jérusalem. Étoffe dont on couvrait les statues des dieux; dont on couvre un… … Encyclopédie Universelle
déchirer — (dé chi ré) v. a. 1° Mettre en pièces sans se servir d un instrument tranchant. Déchirer ses vêtements en signe d affliction. • Ou si par mes taureaux il se fait déchirer, Voulez vous que je l aime afin de le pleurer ?, CORN. Toison d or, IV … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCHIRER — v. a. Diviser en morceaux, mettre en pièces sans se servir d instrument tranchant. Il se dit au propre en parlant Des étoffes, de la toile, du papier, du parchemin, de la peau, des chairs, etc. Déchirer du papier. Déchirer de la mousseline.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Voile partiel — Jupe réticulée, reste du voile partiel chez Phallus Indusiatus Le voie partiel, en mycologie, est la membrane qui enveloppe les lamelles ou les pores de l hyménium du sporophore, chez certaines espèces du jeunes champignons. Cette structure… … Wikipédia en Français
Matériaux à voile — Une voile est fabriquée depuis la nuit des temps à partir de fibre. Les matériaux traditionnels d une voile sont des fibres naturelles comme le lin, le chanvre ou le coton qui une fois tissées forment un tissu[1]. Néanmoins, les voiles modernes… … Wikipédia en Français
ris — 1. ris [ ri ] n. m. • 1150; lat. risus ♦ Vx ⇒ 2. rire. ♢ Mod. et littér. Les jeux et les ris, les plaisirs. ⊗ HOM. Riz. ris 2. ris [ ri ] n. m. • 1155; a. scand. rif, plur. ris ♦ Mar. Chacune des bandes horizontales des voiles, qu on replie, au… … Encyclopédie Universelle
Adie (L'Épée de vérité) — Personnages de L Épée de Vérité Cet article liste les personnages du cycle L Épée de Vérité de Terry Goodkind Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Richard Rahl 1.2 Kahlan Amnell 1.3 … Wikipédia en Français
Adie (l'Epée de Vérité) — Personnages de L Épée de Vérité Cet article liste les personnages du cycle L Épée de Vérité de Terry Goodkind Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Richard Rahl 1.2 Kahlan Amnell 1.3 … Wikipédia en Français
Cara (L'Épée de Vérité) — Personnages de L Épée de Vérité Cet article liste les personnages du cycle L Épée de Vérité de Terry Goodkind Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Richard Rahl 1.2 Kahlan Amnell 1.3 … Wikipédia en Français